6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

EC商戦で名乗りをあげる勝負名作成、lance(やり)ます

福富久

業務内容

欧州在住です。日常的に外国語を使用している者ならではの発想があります。
日本語と外国語との言葉遊びなどを取り入れたネーミング、キャッチコピー作成をやります。
Lance は「槍」です。

対象
企業 本・映画 製品 Webサイト・アプリ

基本料金

プラン
33,000

ベーシック

ネーミング、キャッチコピー 1件
33,000

スタンダード

ネーミング、キャッチコピー 1件
32,998

プレミアム

ネーミング、キャッチコピー 1件
納期
3 日
3 日
3 日
合計
33,000円
33,000円
32,998円

オプション料金

修正案
2,997円 / 納期 +3日

出品者

福富久
福富久 (gluecksbringer-lance)

Best things are yet to come.

  • 1 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

こんにちは。
ご訪問ありがとうございます。
ヨーロッパ在住の日本人、福富久 です。

クラウドソーシングでは、ネーミングとキャッチコピーを提案させていただいております。
メッセージをよく頂きますが、海外製品の購入代行・発送業務は、お受けできません。

ネーミング・キャッチコピーの提案は喜んでさせて頂いています。
常に善き言霊、クライアント様の繁栄に繋がる命名を心がけ、真摯に取り組んでいます。
ご縁がありましたら、大変うれしく思います。

大学ではフランス語を専攻し、中米(スペイン語圏)、東南アジア(英語環境)での就労経験があります。
使用言語の得意順は、日本語、英語、ドイツ語、スペイン語、フランス語。
海外事情の観点は、現地に在住経験がある者の立場からです。

翻訳関連では、「水からの伝言 ザ・ファイナル」ドイツ語版(2021年刊)に、翻訳協力者として記名されています。


以上よろしくお願い申し上げます。

感謝をこめて
Viel Glück!

注文時のお願い

企業、製品情報はなるべく詳しくお願いします。